مؤتمر سان فرانسيسكو造句
例句与造句
- وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
我们积极参加了旧金山会议,并且成为一个联合国创始国。 - وكان للهند شرف المشاركة في مؤتمر سان فرانسيسكو وهي عضو مؤسس للأمم المتحدة.
印度有幸参加了旧金山会议并且是联合国创始会员国之一。 - ومن الواضح أن قصد الوفود إلى مؤتمر سان فرانسيسكو سنة 1945 لم يكن إنشاء حكومة للعالم.
1945年出席旧金山会议的代表们显然并不想建立一个世界政府。 - تختلف الأمم المتحدة في يومنا هذا اختلافا كبيرا عن المنظمة التي انبثقت عن مؤتمر سان فرانسيسكو منذ أكثر من 60 عاما.
今天的联合国同60多年前旧金山会议成立的组织大不相同。 - وبعد أكثر من ستة عقود من مؤتمر سان فرانسيسكو لا تدخر المنظمة وسعا في جهودها لتحقيق تلك الأهداف.
在旧金山会议举行60多年后,本组织没有放松为实现这些目标所作的努力。 - وبصفتنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، كنا ناشطين للغاية في مؤتمر سان فرانسيسكو في صياغة مواد الميثاق المتعلقة بإنشاء مجلس الأمن.
作为联合国的创始会员国之一,我们在旧金山会议上非常积极地起草了有关安理会成立的《宪章》条款。 - ففي مؤتمر سان فرانسيسكو ضغط استشاريون من 42 منظمة غير حكومية من أجل إدراج أحكام عن حقوق الإنسان في الميثاق، وإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
在旧金山会议上,来自42个非政府组织的顾问要求在《联合国宪章》中列入人权规定,并要求设立人权委员会。 - ولم تُقبل مسودة تعريف لماهية الوكالة الإقليمية اقتُرحت في مؤتمر سان فرانسيسكو على اعتبار أن ذلك قد يحد بدون أي داع من المرونة المطلوبة.
在旧金山会议上曾提出过区域机构的定义草稿,但这一定义以可能对必要的灵活性造成不适当的限制为由遭到拒绝。 - وفي الخطاب الملهم والمتبصر الذي ألقاه الرئيس هاري ترومان، رئيس الولايات المتحدة، في اختتام مؤتمر سان فرانسيسكو قبل 62 سنة، قدم نصيحة حكيمة تصلح لكل زمان عندما قال،
62年前在旧金山会议闭幕式上发表的振奋人心、有远见的讲话中,美国总统哈里·杜鲁门提出了永恒的智慧箴言。 他说, - فتلك الجهات تتفاعل مع الأمم المتحدة منذ تأسيسها، حيث شاركت عدة منظمات غير حكومية، ومنها منظمات تمثل رابطات الأعمال التجارية، في مؤتمر سان فرانسيسكو لعام 1945.
这些行为人自联合国成立以来一直与联合国有互动关系,一些非政府组织,包括工商协会的代表参与了1945年在旧金山举行的会议。 - فقد اعتبر أن قبول اللجنة في ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن " يثبت تماماً إنجازاً من أهم إنجازات مؤتمر سان فرانسيسكو " .
他认为,《联合国宪章》就人权委员会所作的规定,可能 " 会是旧金山会议最重大和最有意义的一项成果 " 。 - بل خلاف ذلك، خلال مؤتمر سان فرانسيسكو لعام 1951، الذي سبق إبرام معاهدة السلام مع اليابان، رفضت الدول المشاركة رفضا صريحا مقترحا يهدف إلى تحقيق أيلولة جزر هوانغ سا (وكذلك جزر ترونغ سا) إلى الصين.
恰恰相反,在与日本签署和平条约之前举行的1951年旧金山会议上,与会各国明确拒绝了一项关于将黄沙(和长沙)群岛转归中国的提案。 - وكان وفدنا مشاركا في مؤتمر سان فرانسيسكو عام 1945، وذكرنا في ذلك الوقت، بالإشارة إلى حق النقض، أننا لا نعارضه، نظرا لأن ما هو عادل ومرغوب فيه من الناحية القانونية قد لا يكون ممكنا من الناحية السياسية.
我国代表团参加了1945年的旧金山会议,而且在否决权方面,我们当时曾指出,我们不反对否决权,因为法律意义上的公正和可取的做法,在政治上或许是不可能的。 - ومثلما كان مؤتمر سان فرانسيسكو الذي أنشئت فيه الأمم المتحدة، وكغيره من المؤتمرات الأخرى التي انعقدت عند منعطفات حاسمة في تاريخ العالم، يمثل عام 2000 فرصة فريدة وجذابة للدول الأعضاء وللمجتمع المدني وللمواطنين العاديين لوضع تصور للأمم المتحدة في عصر عالمي جديد.
如创立联合国的旧金山会议以及其他在历史转折点举行的会议一样,2000年为会员国、民间社会和公民个人提供了独有难得的机会,来表达联合国在世界新纪元的远景。 - وإذ نستفيد من الإدراك المتأخر نقول إنه ربما كان على الحكومة أن تعاني من الكرب عندما شاركت في مؤتمر سان فرانسيسكو في 1945؛ ليس شكا في المبادئ التي وافقت عليها، وإنما خوفا من إمكانية تشويه تلك المبادئ المقدسة.
如果知道今天的情况,当初的利比里亚政府在于1945年参加旧金山会议时将会在痛苦中作出抉择;并不是出于对我们所支持的原则的怀疑,而是担心那些神圣原则遭到歪曲的可能性。
更多例句: 下一页